Stage begin 20130415 02.52.png

Date: 2013 April 15
Theme: Day of the Sun 2013
Place: People’s Theatre
Audience: party, state and military officials
KJU present
Choir: no
KCNA: http://www.kcna.co.jp/item/2013/201304/news15/20130415-42ee.html
Published: http://youtu.be/cRxgqImEm90
Quality: not very clear

Comments: KJU was present now; the last time he attended a public UO concert, though he attended a private concert in 1 May, and rehearsals in 8 May. Only two saxophone players were left of the original sextet. The choir is of course also absent. It may be that the money needed to run this musical establishments was taken elsewhere; Moranbong Band is the obvious new innovation that needed funding.

01.19 애국가 Egukka National anthem 愛国歌
Ri Myong-il conducts

03.03 태양절을 노래하세 Theyŏng jŏrŭl norehase Let’s sing of the period of sun 太陽節を歌おう
Composition: Ri Jong-o 리종오, lyrics: Kim Song-nam 김송남, 1998
Mixed sextet: Kim Hyang 김향 (pink), Pak Kum-hui 박금희 (blue), Kim Myong-sin 김명신 (whitish)
Ri Chun-il 리춘일, Ri Kum-hyok 리금혁, Kang Kyong-hun 강경훈

05.37 충성의 노래 Chungsŏng ye nore Song of loyalty 忠誠の歌
Creators of the song unknown; except KJI: the story is that Kim Jong-il commanded the creators to start making the song in November 1969, and the song was performed for the first time in the 60th birthday celebrations of Kim Il-song in April 1972. The grand bronze statue at Mansu Hill was erected for the same occasion. The song is also called the ’Hymn of all citizens’.
Jang Yong-ok 장영옥

Jang Yong-ok 20130415 08.57

Jang Yong-ok 장영옥

09.22 장군님은 조선의 운명 Janggunnimŭn Josŏn ye unmyŏng The General is the fate of Korea 将軍様は朝鮮の運命
Composition: Ri Hak-pom 리학범, lyrics: Pek In-jun 백인준, 1982
Mun Myong-sam 문명삼, Kim Kyong-ho 김경호, Kim Yu-chol 김유철

13.05 노래 련곡 Nore ryŏngok Medley メドレー

13.08 여기가 내 사는 조국이여라 Yŏgiga ne sanŭn jogugi yŏra Here is the country where I live ここが私の暮らす祖国だ
Composition: An Jong-ho 안정호, lyrics: Ri Jong-sul 리정술, 2008
So Un-hyang 서은향

So Un-hyang 20130415 14.46 s

So Un-hyang 서은향. In dark it would appear that she has cut her hair in the Moranbong style, but no. It is only collected at the back of her head. No dress changes any more. The same one till the end.

16.07 수령님 높이 모신 내 조국 노래하네 Suryŏngnim nophi mosin ne joguk norehane We Sing of Our Country Holding the Leader in High Esteem 首領様を高く仰ぐ我が祖国を歌う
Composition: Om Ha-jin 엄하진, lyrics: Kim Du-il 김두일, 1977
Jang Song-mi 장송미 (pink), Kim Kyong-hui 김경희 (violet), Ro Un-pyol 로은별 (light), Kim Song-hui 김성희 (turquoise)

17.46 수령님의 조국 Suryŏngnim ye joguk Our country of the leader 首領様の祖国
Composition: Hwang Jin-yong 황진영, 1997.
Violin: Kim Mun-sol 김문설
Kim Hyang 김향 (pink), Rom Song-hui 럼송희 (yellow), Pak Kum-hui 박금희 (blue)

21.00 내 조국 한없이 좋아라 Ne joguk hanŏpsi joara My home country is more wonderful than any other 我が祖国はこの上なく素晴らしい
Composition: Ri Hak-pom 리학범, lyrics: Jong Pyong-gu 전병구, 1969
Mixed sextet; Ri Kum-hyok 리금혁, Kim Re-ryong 김래룡, Kang Kyong-hun 강경훈 added to the ladies

23.07 여기가 내 사는 조국이여라 Yŏgiga ne sanŭn jogugi yŏra Here is the country where I live ここが私の暮らす祖国だ
Composition: An Jong-ho 안정호, lyrics: Ri Jong-sul 리정술, 2008
Mixed nonet as choir
The statues at Mansu Hill have now been corrected so that KJI’s coat sleeve catches some wind hinting to the style of Lenin, against whom the wind always was. 23.07

24.22 비날론 삼천리 Pinallon samchŏlli 3000 li of vinalon ビナロン三千里
Composition: An Jong-ho 안정호, lyrics: Yun Du-gun 윤두근, 2010
Kayagum & sohegum: Jo Ok-ju 조옥주 & Nam Un-ha 남은하
The most beautiful arrangement ever made by UO of any song, and the last time they performed it.

Jo Ok-ju 조옥주 & Nam Un-ha 남은하 20130415 27.50

Jo Ok-ju 조옥주 & Nam Un-ha 남은하

29.25 Nore ryŏngok Medley メドレー

29.34 수령님 은덕일세 Suryŏngnim ŭndŏgilse Leader’s favour 首領様の恩徳だね
Composition: Kim Je-son 김제선, lyrics: Kim Je-hwa 김재화, 1974
Male sextet: Ri Chun-il, Ri Kum-hyok, Kim Re-ryong, Kang Kyong-hun, Kim Kyong-ho, Kim Yu-chol

31.16 오늘의 창성 Onŭl ye changsŏng Today’s prosperity 今日の繁栄
Appears to be the title song of a 1970 film with the same name.
Composition: Ri Gun-sam 리근삼, lyrics: Han Chan-bo 한찬보.
Mun Myong-sam

32.46 황금산타령 Hwangŭmsan tharyŏng Golden Mountain Ballad 黄金山打令
Composition: Kim Jun-do 김준도, lyrics: Kim Sang-ho 김상호, date unknown
Kim Kyong-hui & Ri Kum-hyok

34.01 수령님 은덕에 충성으로 보답하세 Suryŏngnim ŭndŏge chungsŏngŭro podabhase Let us repay the leader’s favour with loyalty 首領様の恩徳に忠誠で報いよう
No creation info.

34.47 수령님 은덕일세 Suryŏngnim ŭndŏgilse Leader’s favour 首領様の恩徳だね
Composition: Kim Je-son 김제선, lyrics: Kim Je-hwa 김재화, 1974
Same male sextet again

35.57 내 나라 어데 가나 내 조국 어데 보나 Ne nara ŏde kana ne joguk ŏde pona Where ever I go in my country, where ever I look in my country 我が国のどこに行っても、我が祖国のどこを見ても
No creation info.
Kim Myong-sin
Yun Pom-ju as conductor; at 35.41 Jo Ok-ju & Nam Un-ha return to the orchestra in black clothing. Attire norms get stricter and stricter. They were the only ones who changed dress, and clearly more for disciplinary than aesthetic purposes.

40.32 심장깊이 새긴것 무엇이던가 Simjanggibhi segingŏt muŏt idŏnga What did I bear in mind? 心臓深く刻んだものは何だったか
From the children’s movie 애슬영화 《세번째 금메달》 중에서 《Sebŏnjje kŭm medal》 ’The third gold medal’ 「第三金メダル」 。
Composition: Pek In-son 백인선, lyrics: Choe Hui-gon 최희건, date unknown
Jang Song-mi & Ri Chun-il

44.44 돌파하라 최첨단을 Tolphahara chwichŏmdanŭl Make breakthroughs at the cutting edge 突破せよ最先端を
Composition & lyrics: Hwang Jin-yong 황진영, 2009
Mixed septet: Jang Song-mi 장송미 (pink), Pak Kum-hui 박금희 (deeper pink), Kim Song-hui 김성희 (turquoise)
Ri Chun-il, Ri Kum-hyok, Kang Kyong-hun, Kim Kyong-ho

47.51 내 고향의 정든 집 Ne kohyangye jongdŭn jip The dear home in my native village ふるさとの愛あふれる家
Composition: Ri Myon-sang 리면상, lyrics: group, 1952
A beautiful composition. MB has taken only a piece of this into its own repertoire.

Mun Kyong-jin solo 20130415 49.59

Mun Kyong-jin 문경진 at 49.59

54.13 김일성대원수 만만세 Kim Il Sŏng tewŏnsu manmanse Long live generalissimo Kim Il Sung 金日成大元帥万々歳
Composition: Ri Myon-sang 리면상, lyrics: group, 1974
Kim Kyong-ho
MB performed this in July

58.40 인생의 영광 Insengye yŏngkwang Glory of life 人生の栄光
Composition: U Jong-hui 우정희, 2013
Hwang Un-mi
Big applauses, even shouting. KJI song. MB performed this in a military base 4 days before this.

Hwang Un-mi 20130415 01.01.21 s

Hwang Un-mi 황은미

01.01.49 인민은 일편단심 Inminŭn ilphyŏndansim Single-minded people 人民は一片丹心
Composition: U Jong-hui 우정희, lyrics: Ri Ji-song 리지성, KCNA reports of the song first time in May 2012
Hwang Un-mi
Applauses, these also big ones, but no shouting.  MB performed this throughout the spring.

01.06.12 나가자 조선아 병진 앞으로 Nagaja Chosŏna pyŏngjin aphŭro Forward Korea, forward side by side 進もう朝鮮よ、並進前へ
Composition: Jon Gwon 전권, lyrics: Yun Du-gun 윤두근, 2011
Jang Yong-ok & female octet
MB started to sing this also in June

01.08.46 운명도 미래도 맡긴 분 Unmyŏngdo miredo matgin pun Our fate and future entrusted on him 運命も未来も任せた方
Composition: Kim Un-ryong 김운룡, lyrics: Ri Myong-gun 리명근, 2013
MB sang this throughout late spring and summer. An essential KJU song at that time.
Grande finale

Stage grande finale KJU 20130415 01.11.50.png

01.12.05 Ending ceremonies

Stage ending 20130415 01.14.00.png

No narration this time, nor any narrator.
KJU left smiling, appearing satisfied. Only 1 song with a clear KJU theme and him showing on the screen. Jang Song-thek, executed in autumn 2013, can be seen standing and applausing beside him.

KJU leaves last time UO concert 20130415 01.12.20 s.png


The repertoires of UO and MB start to converge, though there had been a number of same songs also before.


sax two left Song Yong-guk 송용국, Kim Hyong-il 김형일 20130415 02.36 s

Only two saxophone players were left, Song Yong-guk 송용국 and Kim Hyong-il 김형일