Ri Myong-il 리명일 + Ma Sina 마신아 6-7 v 20100417 27.23

Conductor Ri Myong-il 리명일 with pianist Ma Sina 마신아 (said to be 6-7 years old) at 27.23

Date: 2010 April 17
Theme: Day of the Sun celebrations continue
Place: Ryukyong Chung Ju-yung Gymnasium
Audience: Lesser officials
KJI not present
Choir: c. 270, MAT & KWGU singers
KCNA: http://www.kcna.co.jp/item/2010/201004/news17/20100417-17ee.html
Published: For a long time available only in DVD; in 4 November 2015 wangjaesan published a light version (320 × 240) in YouTube, but it was censored in 2017. Unlike the DVD, the wangjaesan version contained the whole concert, so that it was not a rip, but acquired from some other source. The discography below follows the wangjaesan version.

Comment: The attire of female singers is in this concert abruptly changed from evening dresses to chosonot. Evening dresses were never again worn in concerts. Simultaneously also large earrings and necklaces disappear.  A new nationalistic dress code was established, women being its symbols; there was no corresponding change in male clothing. It visually differentiated UO ladies from Pochonbo Electronic Ensemble singers, and the chosonot the solists wore were always exquisitely decorated expensive costumes. They definitely were not labour class clothing, but upper class dress, consistent with the stratification of the North Korean society. They combined nationalism with displays of the high status of the Pyongyang cultural elite.Especially the stars continued to change their dress as often as they had done their evening dresses.

So+Hwang+Ri 20100417 06.06 s

Hwang Un-mi, So Un-hyang & Ri Hyang-suk in the new attire

00.33 애국가 Egukka National anthem 愛国歌 《朝鲜国歌
Conductor: Ri Myong-il 리명일

02.20 충성의 노래 Chungsŏngye nore Song of loyalty 忠誠の歌
Song made for the 60th birthday celebrations of Kim Il-song in April 1972.
Narration Pek Sung-ran 백숭란 with a young unnamed gentleman.
This is not in the DVD version.

04.28 사향가 Sahyanga Nostalgia 思郷歌
Composition & lyrics: credited to Kim Il-song, but this is actually a song made in 1925 during the Japanese occupation by An Gi-yong 안기영 安基永, titled 내 고향 리별하고 Ne kohyang ripyŏrago Away from my home 我が故郷を離れて。KIS probably wrote his own lyrics for it, though.
Pak Kon-ye 박겅의 11 years & Han Si-ne 한시내 12 years, piano; though they look older than claimed.
This is not in the DVD version.

09.21 만경대는 혁명의 요람 Mangyŏngde nŭn hyŏkmyŏng ye yoram Mangyongdae, the Cradle of Revolution 万景台は革命のゆりかご
Lyrics Han Sang-ho 한상호 韓尙浩, no other info.
So Un-hyang 서은향 & Hwang Un-mi 황은미 & Ri Hyang-suk 리향숙, all in chosonot now

Hwang Un-mi 20100417 03.42 s

Hwang Un-mi 황은미

10.52 만경대의 노래 Mangyŏngde ye nore Song of Mangyondae 万景台の歌
Composition: Kim Ok-jong 김옥성, lyrics: Jo Ryong-chul 조령출, 1962
So & Hwang & Ri

11.43 만경봉은 제일봉 Mangyŏng bongŭn jeil bong Mangyong Peak is the finest peak 万景峰は第一峰
Lyrics Kim Du-il 김두일,1974
So & Hwang & Ri

12.42 만경대는 혁명의 요람 Mangyŏngde nŭn hyŏkmyŏng ye yoram Mangyongdae, the Cradle of Revolution 万景台は革命のゆりかご
Lyrics: Han Sang-ho 한상호 韓尙浩, no other info.
So & Hwang & Ri

13.14 만경대 찾아가네 Mangyŏngde chajagane We Visit Mangyongdae 万景台を訪ね行く
Composition: Om Ha-jin 엄하진, lyrics: Kan Hyok 강혁, date unknown
Ri Chun-il 리춘일, Jo Chol-hui 조철휘, Kim Song-jin 김성진, Mun Myong-sam 문명삼

15.26 수령님의 높은 뜻 붉게 피였네 Suryŏngnim ye nophŭm tŭt mukke phiyŏnne The Leader’s Noble Idea Blossoms 首領様の高い志が赤く咲いたよ
Conductor: Kim Chung-il 김충일
Narration 설화 Pek Sung-ran. This is not in the DVD version.

17.40 수령님 한품속에 우리는 사네 Suryŏngnim hanphum soge urinŭn sane We live in the embrace of the leader 首領様の一つの懐に我らは生きる
No creation info. This is not in the DVD version.

19.11 영원한 그 미소 Yŏngwŏnan kŭ miso His Eternal Smile 永遠なその微笑
No creation info.
Conductor Kim Chung-il 김충일
Hwang Un-mi

23.08 혁신 앞으로 Hyŏksin aphŭro Forward revolution 革新、前へ
Composition: Kim Gil-hak 김길학, lyrics: Han Myong-chon 한명천, 1970
Ri Jong-hua 리정화, appears to be scared, performed only in these two concerts

25.06 일터의 휴식 Ilthŏ ye hyusik A Break at the work place 仕事場の休息
Composition & lyrics: Ri Dong-jun 리동준, 1958

27.04 기쁨의 노래 Kippŭm ye nore Song of joy 喜びの歌
No creation info. There exists at least two other songs of joy in the North, and more in the South, but this is none of them.
출연 Wangjesan yesuldan 왕재산 예술단 members: Song Un-sim 송은심, Hwang Sol-kyong 황설경, Yu Pyol 유별, Kim Ju-hyang 김주향

29.16 직포공의 노래 Jikphogong ye nore Weaver’s Song 織布工の歌
Composition: group, lyrics: Kim Ryon-uk 김런욱, date unknown
So Un-hyang

31.26 수령님 높이 모신 내 조국 노래하네 Suryŏngnim nophi mosin ne joguk norehane We Sing of Our Country Holding the Leader in High Esteem 首領様を高く仰ぐ我が国を歌う
Composition: Om Ha-jin 엄하진, lyrics: Kim Do-il 김두일, 1977
Moranbong: Kim Ok-ju 김옥주 (red), Je Su-hyang 제수향 (white), Kim Hyang-mi 김향미 (blue), Kim Song-sim 김성심 (white), Han Sol-hyang 한설향 (pink), Ri Ok-hwa 리옥화 (purple, a future Moranbong Band solist)

33.25 만풍년의 우리 조국 온 세상에 자랑하세 Manphungnyŏn ye uri joguk on sesange jarangase Let’s be proud in front of the whole world of the full harvest of an abundant year 豊年満作のわが祖国、全世界に誇ろう
Composition: Om Ha-jin 엄하진, lyrics: Kim Du-il 김두일、1977
Jo Chol-hui 조철휘, Kim Hyang 김향 (green-yellow), Ham Son-hui 함선희 (orange), Ri Chun-il 리춘일

35.30 수령님 영원히 모시고 살리 Suryŏngnim yŏngwŏni mosigo salli Leader is alive forever enshrined 首領様に永遠に仕えて生きん
No creation info.
Conductor: Ri Myong-il
Ri Hyang-suk

38.19 4월의 명절 Ne wŏlye myŏngjŏl National holiday in April 4月の名節
No creation info.
Piano: Ma Sina 마신아, 6 years old. Two days before her age was given as 7 years.

40.25 만경대는 꽃동산 Mangyŏngde nŭn kottongsan Mangyongdae is a flower garden 万景台は花園
No creation info.
Flute: Kim Jon-ri 김전리, 11 years old.

42.11 노래하자 대동강 Norehaja Tedonggang Let’s sing of the Taedong River 歌おう大同江
Composition: Ri Myon-sang 리면상, lyrics: Kim Jo-gyu 김조규, date unknown
Trumpet: Hwang Yong-rim 황영림, 14 years old.

Hwang Yong-rim 황영림 20100417 31.58 s

Hwang Yong-rim 황영림

44.30 세상에 부럼없어라 Sesange purŏmŏpsŏra We have nothing to envy in this world この世に羨むことはない
Composition: Kim Hyok 김혁, lyrics: group, 1961
Performers: Yun Il 윤일, 11 years & Jang Si-kyong 장시경, 13 years

48.01 행복한 내 나라 Hengbogan ne nara My happy country 幸福な我が国
No creation info.
So Un-hyang, dress change again

49.42 보람찬 생활 Poramchan sengwal Worthwhile life やりがいのある生活
Composition: Sol Myong-sun 설명순, lyrics: Mun Bok-ryon 문복련, 1984
Kim Hyang 김향 (white now) & Ri Chun-il 리춘일

Kim Hyang 김향 20100417 39.28 s

Kim Hyang 김향. She debuted in the 15 April concert, and became a regular singer in UO concerts, though not one of the main stars.

51.42 행복의 아리랑고개를 넘소 Hengbok ye Arirang kogerŭl nŏmso Happiness of the Arirang Pass 幸せのアリラン峠を越えていく
No creation info.
Wangjesan yesuldan 왕재산예술단: Pak In-ok 박인옥 (red), Song Un-sim 송은심 (white), Hwang Sol-kyong 황설경 (pink), Yu Pyol-nim 유별님 (blue), Kim Ju-hyang 김주향 (turquoise), Jong Sun-nyo 정순녀 (pink)

54.29 우리 집사람 Uri jipsaram Our wives 私たちの家内
Composition: An Jong-ho 안정호, lyrics: Yun Du-gun 윤두근, 2010.
Kim Ung-sam 김웅삼 & Wangjesan yesuldan. One can sing jazz also in chosonot. The first jazz piece of this concert.

58.07 통일아리랑 Thongil Arirang Unification Arirang 統一アリラン
Composition: Kim Un-ryong 김운룡, lyrics: Pak Du-chon 박두천, 1998.
Saxophone sextet & guitar & drums. The second jazz piece of the concert, very good.
Guitar: Song Un-sim 송은심
Sextet from left to right: Ri Chol-hun 리철훈, Song Yong-guk 송용국, Kim Hyong-il 김형일, Hwang Sung-chol 황승철, Ri Ung 리웅, Kim Song-guk 김성국

Näyttökuva 2015-12-19 kello 23.24.35

01.00.39 통일무지개 Thongil mujige Unification rainbow 統一の虹
Composition & lyrics: Ri Jong-o 리종오, 1993
Moranbong: Kim Ok-ju 김옥주 (red), Je Su-hyang 제수향 (white), Kim Hyang-mi 김향미 (blue), Kim Song-sim 김성심 (white), Han Sol-hyang 한설향 (pink), Ri Ok-hwa 리옥화 (purple)

Moranbong 모란봉 20100417 51.58 s.png

Moranbong at 51.58

01.03.09 통일 6.15 Thongil yugio Reunification 15 June 統一6・15
Composition: An Jong-ho 안정호, lyrics: Kwak Myong-chol 곽명철, 2005
Jo Chol-hui 조철휘, So Un-hyang & Hwang Un-mi, Ri Chun-il 리춘일

So Un-hyang 20100417 54.11 s

So Un-hyang 서은향

The DVD ends here.

01.05.38 통일 렬차 달린다 Thongil ryŏlcha tallinda Unification train running 統一列車が走る
Composition: Mo Yong-il 모영일, lyrics: Pak San-un 박산운, 1961

01.08.15 우리는 하나 Urinŭn hana We are one 我らは一つ
Composition & lyrics: Hwang Jin-yong 황진영, 2002
Pek Mi-yong 백미영

01.12.38 충성의 노래 Chungsŏng ye nore Song of loyalty 忠誠の歌
Narration Pek Sung-ran.
KIS story continues. On the screen young KJI is displayed by the side of his father; presenting a special assault rifle to a soldier. The video ended in the image of young KJI.

01.13.39 로동당은 우리의 향도자 Rodongtangŭn uri ye hyangdoja Worker’s Party is our guide 労働党は我等が嚮導者
Composition: Kim Gil-hak 김길학, lyrics: unknown, 1957
Grande finale. All women singers now wear colourful dresses, not the simple black and white chosonots they wore during the final song two days before.

01.15.30 Ending ceremonies